Димитрий Кленский: “Эстонский язык обучения до плана «Ост» доведёт? Часть 3. Не кто виноват? А что делать и КАК?”

Если дерусификация Вам безразлична, то не читайте эту статью.

Премьер-министр Эстонии Кая Каллас рассказала о разработке реформистско-центристским правительством плана «унификациии школы в Эстонии». В переводе на русский язык это означает ликвидацию обучения на русском языке и последующую дерусификацию…

Ещё 25 лет назад я предлагал, пусть не в прайм-тайм, после полуночи с субботы на воскресенье, проводить в одно и то же время круглые столы на эстоноязычных и русскоязычных теле- и радиоканалах на тему достижения межнационального и гражданского мира. В обсуждении должны были участвовать политически не ангажированные академики, нейтральные эксперты и радикальные, но политкорректные представители эстонской и в основном русской частей населения. Почему русской? Да потому, что их (1/4 населения страны) интересы давно и уступчиво защищают представители других национальных меньшинств (1/20 часть). Смысл мероприятия – шаг за шагом, при минимуме эмоций, разобрать «русский вопрос» по косточкам с помощью научных подходов: определить конечные цели, оценить реальные возможности, оптимальные способы и сроки их достижения. В ответ пожимали плечами и смотрели на меня, как на марсиянина. 

Сегодня, когда неэстонская часть населения смирилась со своей участью, национальная политэлита стала активно эстонизировать русских и русскоязычных жителей. И сдаётся, что тут много неудачных импровизаций. Достаточно вспомнить провал обучения на эстонском языке русских и русскоязычных юношей и девушек в государственной гимназии в Кохтла-Ярве. Короче, эстонизация, ведущая к дерусификации, то есть к ограничению русского языка, в том числе и в качестве языка обучения, зловредна, и уже потому, что она принудительная, а, значит, отталкивает или замедляет естественную интеграцию.   

Однако эстонизация может быть и положительной, если она даже в принудительной форме приближает неэстонца к эстонской  культуре и истории, достопримечательностям, памятникам, природе, образу жизни. Аналогия известна – позитивная дискриминация, применяемая и в США. Это – вводимые государством льготы и привилегии для определённых, как правило, в чём-то ущемлённых в правах и стартовых возможностях групп населения. Они применяются для достижения равенства при трудоустройстве, образовании, заработной плате, даже в избирательном праве.  

Примером может быть традиция Азериской школы, где в советское время каждое 1 сентября для русскоязычных первоклассников начиналось с их поездки в какой-нибудь город Эстонии. Почему бы и сегодня государство не могло предусмотреть, например, целевые  частично или полностью оплачиваемые государством программы посещения (может быть и в школьные каникулы) ВСЕМИ русскоязычными учащимися самых разных городов Эстонии, её регионов (Сааремаа с Хийумаа, юго-восток). Нет сомнения, что интерес русских и русскоязычных жителей к знакомству их детей с достопримечательностями и природой Эстонии, к бережному отношению к ней эстонцев, к образу жизни эстонцев в городах и деревне, был бы стопроцентным.

Эта идея была предложена ещё в начале 90-х годов, но также отвергнута. Сегодня её начатки реализованы в любом случае полезных телепередачах ЭТВ+ «Глобус Эстонии» и «Люби и знай свой край!», чего явно недостаточно. Акцент должен быть сделан на школе и гимназии, в рамках учебного предмета «Краеведение».

Полезен был бы и обязательный просмотр кинофильмов о довоенной истории Эстонской республики, особенно тех, что минимально политизированы и не отмечены русофобией. Это, например, художественная лента «Имена в мраморе» (Nimed marmortahvlil). Или это – документальный фильм «Частная жизнь» (Eraelu). Он рассказывает о судьбе одного из деятелей довоенной Эстонской республики Йохане Лайдонере и его супруге – полячке  Марии Лайдонер (урождённой Грушевска). Они дают возможность понять чисто по-человечески драматизм и трагику, как довоенной Эстонии, так и живших в ней людей. Был бы полезен и курс лекций о русских, живших в Эстонии в прошлые века, их достижениях, и  эстонцах, прославивших Россию. И так далее. 

Короче, не в спорах об исторической правде, не навязыванием её тенденциозных трактовок (как это было и в советское время относительно жизни в Эстонии в межвоенное время) видится магнит взращивания в русском и русскоязычном ребёнке естественного ощущения Эстонии своей Родиной (место рождения). Пусть даже Отчизной (родина предков) для него останется Россия или Украина, или, если к НАТО он будет относиться настороженно, как, впрочем, и иные эстонцы.   

В доказательство можно привести конкретное преобразование столичных районов Копли и Пельгуранна, которые и до восстановления независимости Эстонии считались захолустьем, а лет 20 назад и «русским гетто». Нынче даже палисадники и дворы в микрорайонах стали более «эстонскими», то есть ухоженными и чистыми, стало больше бытового уюта, уважительного отношения к порядку.   

Интеграцию, не в опошленном за минувшие десятилетия её понимании, разумно развивать в этом гуманистическом направлении, а не идейно-политическом, да ещё с русофобским привкусом, что обречено на провал.  

Димитрий Кленский

Таллин, 2-6 марта 2021

Стоит прочитать!

Димитрий Кленский: “Нарва празднует… «советскую оккупацию»? или “Как портал «Дельфи» привычно облизывает русофобов”

Известный пособничеством русофобии местный русский журналист Виталий Бесчастный назвал на русофобском портале «Дельфи» «началом советской оккупации» освобождение 26 июля 1944 года Нарвы от гитлеровцев, празднование которого на днях состоится на берегах Наровы. 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *