Ирина Кург: “Эстонский язык в тисках интеграции”

Вот уже 30 лет как эстонский язык загнан в неестественную для себя позу и вынужден в ней хоть как-то выживать.

Ладно, советская власть десятилетиями снисходительно позволяла ему развиваться. Стратегия старшего брата вкупе с тактикой кота Леопольда вполне вписывалась в конечный замысел «Живите, ребята: все равно, рано или поздно, но все вы будете тут». Старший брат по-своему искренне заботился о младших, которые, в свою очередь, так же искренне любили свой родной язык и пользовались широкими возможностями академических наук его холить и лелеять.

При этом все бездельники от филологии отфильтровывались в преподавание национального языка для русских (русскоговорящих), где им и позволялось вальяжно пребывать. Для галочки соблюдено, да и настоящим специалистам жить не мешали. Только кто ж знал, какие изменения грядут и что до власти дорвутся вконец обнаглевшие от собственной значимости упыри?

Из средства коммуникации, развития и образования эстонский язык превращен, прежде всего, в главное орудие манипуляции русскоязычными. И этот злобный политический перекос полностью подрывает развитие и территории Эстонии, и эстонцев как нации. Мина, заложенная изнутри. Развитие языка загоняется в рамки неестественных требований, и уже самим эстонцам зачастую проще от него отходить.

Необходимо спуститься с небес на землю, перестав мифологизировать якобы исключительную сложность и  непостижимость эстонского языка. А также признать плачевное состояние и келейность эстонской педагогики, изрядно сдавшей под управлением корыстно-узколобых «элит».

Без создания эффективной, открытой к людям системы обучения неэстонцев государственному языку, без решения русского вопроса невозможно избежать краха и самого эстонского общества.

К сожалению, отрезвить противника без применения его же оружия невозможно. Тут можно навести мир и порядок только вместе и только на эстонском языке. При этом во взаимоуважении и не нарушая ничьего национального суверенитета.

При задании такой планки требований, да существенной доле неэстонского населения (по разным данным, от 25 % и выше) известные схемы обучения не реботают. В современном мире новые возможности открываются только на стыке разных наук. Необходим принципиально иной подход. Вершителям от науки и образования придется признать свою несостоятельность и отступить от многих своих позиций.  Иначе вина за пущенные под откос судьбы собственной страны и собственного народа ляжет только на них.

Ирина Кург, педагог, баллотируется под номером 1033 в депутаты Таллинского городского собрания по списку Народного Союза (Narodnyi Sojuz) в Центре города.

Стоит прочитать!

Димитрий Кленский: “В Эстонии русский язык до «Ёэбику» доведёт”

Неловкость и улыбку вызывает потешное русофобское распоряжение нр.51 от 6 декабря 2005 года «Утверждение буквенных таблиц, устанавливающих правила транскрибирования и транслитерации». 15 лет назад его подписала министр-центрист Майлис Репс.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *