Довольно спорная статья господина А. Тоотса на тему национальных отношений в Эстонии. В методологическом отношении она написана дилетантом от науки и политики. Такой многонациональный, многоконфессиональный и многоязычный конгломерат людей, каким является “русскоязычное население” и “русские”, как национальное объединение, рассматриваются как синонимы. Для автора русский, татарин, грузин, украинец, казах, латыш, узбек, таджик, белорус, осетин, армянин и многие другие – все те, кто говорит по-русски – однотипные, одинаково мыслящие и говорящие существа. Главный их отличающий признак – это то, что они не эстонцы и общаются между собой по-русски. Можно подумать, что все те, кто общается между собой на английском языке – одинаково мыслящие англичане.
Автор ошибочно противопоставляет языковое сообщество людей с национальным. Более того, в зависимости от языка общения, он еще умудряется определить “качество народа Эстонии”. Хотелось бы отметить, что “народ Эстонии” – многонациональный, а не мононациональный. Говорить можно о том или ином качестве эстонского народа, русского народа и т. д., а не о качестве всего “народа Эстонии”, куда входят представители ок. 200 национальностей и народов. В том-то и дело, что “единый народ в Эстонии еще не сформировался, поскольку изначально, с момента восстановления независимости в 1991 году, его разделили на “граждан” и “не граждан”, на “коренных – эстонцев” и “пришлых” – “оккупантов”, “на своих” и “чужих”, на “эстоноязычных” и “русскоязычных” и т. д. Интегральная задача создания единой политической нации требует немало усилий, времени и терпения. Это отдельная тема для дискуссии.
Сегрегация общества началась тогда, а не сейчас и школа тут не при чем. Школа – это слепок общества, она отражает то, что имеет место в обществе. Не школа расколола общество, а национальная политика властей. Попытки свалить проблему с больной головы не здоровую бесполезны. Надо в корне менять национальную политику государства, а не систему образования, которая уже давно в Эстонии носит единый характер.
Система образования и язык обучения – это не одно и то же. В Эстонии школы на русском язык работают по тем же программам, планам и точно также финансируются и управляются, как и школы с эстонским языком обучения. Поэтому, пора прекратить спекулировать на низменных чувствах малообразованных людей, которые во всем ищут козни России, которую, как пишет Тоотс, “интересует не русская школа, а дестабилизация обстановки в стране”. Я не выступаю в роли адвоката Москвы, но не могу быть равнодушным, когда с разных ангажированных источников информации льётся ложь и подтасовка фактов.
У автора говорящие на эстонском языке преподносятся как более качественное явление. Если не перевести все обучение на эстонский язык, то, по мнению А. Тоотса, “главной психологической проблемой может стать несостыковка неуправляемой массы эстоно- и русскоязычных учеников, не говоря уже об их родителях”.
Учащиеся школ с русским языком обучения и их родители рассматриваются автором, не как субъекты права, не как полноправные граждане Эстонии, а как объекты, которые трудно подаются управлению. Согласно этой чиновничьей логике, главной целю школы становиться не образование личности, а управляемость. По мнению Тоотса, “Сегодняшние русские школы появились в Эстонии не по воле местных властей и населения, поэтому учредителям этих школ не помешало бы задуматься над их местом и роли в теперь уже независимых странах”.
Вероятнее всего, автор не знает или запамятовал, что русские школы на территории Эстонии появились гораздо раньше, чем возникло само независимое эстонское государство, что в восстановлении независимости есть немалая заслуга и не эстонцев. Спекулировать и запугивать обывателя дешевыми приемами непристойное занятие даже для журналиста. Не язык, а человек первооснова! Язык дан человеку, а не человек – языку. Важно, чтобы за естественным назначением языка, не забывали о сущности и предназначении человека.