Димитрий Кленский: «Зачем Россия помогает интеграции местных русских в прозападное эстонское общество?»»

Инфоагентство Sputnik Эстония сообщило, что Первый эстонский сериал на русском языке «LasnaГорск» стал призером международного конкурса «ТЭФИ-Содружество», который завершился в Кишиневе.

Эта юмористическая картина рассказывает об отношениях эстонцев и русских на примере одной смешанной семьи, проживающей в столичной части города Ласнамяэ. Высказались и причастные к созданию телефильма. Исполнитель одной из главных ролей Владимир Барсегян рассказал: «По-моему, наш сериал получился неплохим, во всяком случае, люди, которые его смотрели, отзывались о нашей работе позитивно, хорошо его оценили».

Высказался и второй режиссер, продюсер и актер сериала «LasnaГорск» Марат Аляутдинов, IT-специалист в горуправе Маарду: «Очень многое делалось на голом энтузиазме, люди вкладывали свои силы, личные средства для того, чтобы проект состоялся. И я считаю, у нас все получилось».

ТРИ ЗВЁЗДОЧКИ ИЗ СЕМИ – ЭТО ТРИ С МИНУСОМ

Но что думают о сериале критики? Один из них, местный профессиональный продюсер и сценарист Артур Веэбер. Обратите внимание на заголовок опубликованной на портале rus.delfi.ee его рецензии: «Сериал LasnaГорск как неудачный пример привлечения к творческой работе гастарбайтеров». Ниже – выдержки из его статьи.

*«Сценарий автор (Юрий Русин) писал дистанционно, следуя замечаниям креативного продюсера и, судя по прессе, рекомендациям наших местных КВН-щиков. Не побоюсь утверждать, что именно на этой стадии и произошел главный сбой…».

*«Я далек от того, чтобы ругать актеров. Они действуют в предложенных им обстоятельствах. Основные огрехи сериала кроются в сценарии и установке подачи материала».

*«… диалоги написаны в расчете на Любой-Спальный-Район-В–Любой–Точке-Пост-Советского-Пространства. Автор даже не озаботился переработать историю под наши эстонские реалии».

*«Следует опустить прочие неувязки и ляпы, которыми изобилует сериал, отмечу только, что съемочной группе не стоило бы вообще заводиться с эстонским языком».

*«Я далек от того, чтобы называть «Ласнагорск» провалом – за исключением драматургии, все остальное тянет на «три звездочки из семи». Многим нравится, рейтинги «зашкаливают».

Последнее озадачивает. Может это объясняется и крыловской сентенцией «Кукушка хвалит петуха, за то, что хвалит он кукушку»?

АФИШИРУЮТ LASNAГОРСК, А ЭТО – ЛАСНОБОЛОТО

Из нескольких десятков комментариев к статье Веэбера – один-два положительные, абсолютное большинство мнений о фильме – негатив. Предлагаю некоторые из них Вашему вниманию в оригинале.

КОТ. УЧЕНЫЙ: «Сценарист и режиссер полные бездари. К тому же название «Ласнагорск» – это из лексикона маргиналов. От ЭТВ+ ничего приличного ждать никогда не приходилось…».

МЕСТНАЯ: «От сериала ожидали бОльшего, а получилось как получилось. Название «Ласнагорск» коробит слух, местные так не называют наш район, ну разве что жители социальных домов на Раадику…».

VALENTINA: «Cогласна с вами,не проживают жизнь,а играют в нее,причем не очень качественно,а глупо,не уже ли сами не чувствуют это.Жаль потраченных денег на создание такого фильма.Вообще передачи ETV+ очень слабенькие, или они думают что для русскоговорящего зрителя сойдет????».

РЕМАРКА: «В Линдакиви и лучше спектакли бывали и дети интересней выступали».

SAWA: «Утопия полная. бред… Что мне может предложить Эстонтия? Сериал Никчёмный сериал Ласноболото.

КАРТУЛЬ: «Интеграционное кино провалилось. Лучше сняли бы про жизнь подростков в 90 и начало 00, все билеты были бы распроданы с аншлагом».

ЛАСНАМАЛЕЦ: «Выглядело обещающе. Кое как, через силу очилили 2,5 серии. Смысла вообще не поняли. Район не показали… Дед переигрывает, но хоть как то тянет сюжет вместе с Зятем. Все остальные актёры смотреть не возможно. С улицы народ сыграет естественнее. Желание в эти моменты просто канал переключить. Когда Календу в кадре увидел… Это был удар ниже пояса. ))) ролики на ютубе про Ласна в 1000 раз интереснее смотреть чем эту фигню».

БЫЛО БЫ СМЕШНО, ЕСЛИ Б НЕ БЫЛО ТАК ГРУСТНО

Конечно, даже сделав скидку на эмоциональность этих мнений, а то и бестактность, нельзя не признать в них недовольства фильмом. И мне хватило несколько фрагментов, чтобы дальше картину не смотреть. А потому не о ней, но выскажусь о том важном для меня, что стоит «за кадром».

Это – отношение к «русскому вопросу», и уже не эстонцев и эстонских националистов, а, во-первых, активистов местного русского и русскоязычного населения, и во-вторых, России, точнее тех, кто определяет там политику в отношении Эстонского государства и, в общем-то, брошенного на произвол судьбы русских и русскоязычных жителей.

В первом случае меня задела фраза исполнителя одной из главных ролей в фильме, известного деятеля культуры и члена Координационного Совета российских соотечественников Эстонии (КСРСЭ) Владимира Барсегяна, который поэтому призван заботиться о судьбе российских соотечественников за рубежом согласно требованиям соответствующего федерального закона РФ. Вчитайтесь: «Обычно мы говорим о межнациональных отношениях в Эстонии достаточно серьезно, напряженно, а в нашем фильме сюжет про смешанную русско-эстонскую семью веселый, смешной, и, по-моему, это чуть-чуть снимает напряжение, которое имеется у нас в обществе…».

Простите, но уже давно нет ни напряженности, ни серьёзности в обсуждении межнациональных отношений, ни среди населения, ни среди их т.н. лидеров общественного мнения, и что особенно прискорбно, в том числе в КСРСЭ. Взамен дискриминируемому неэстонскому населению предлагают повеселиться и смеяться для снятия напряжения, которого, как я считаю, давно уже нет. Есть «стокгольмский синдром» – заискивание перед местной этнократией, смирение перед начавшимися манкуртизацией и вестернизацией русского населения. И зачем те, кто втянулись в процесс предательства интересов русских и русскоязычных, имитируют их защиту?

LASNAГОРСК ДОПУСТИМ ПРИ ВЗАИМОУВАЖЕНИИ

С другой стороны, понятно, что дерусификация стала необратимой и во многом из-за предательств Шеварднадзе, Ельцина, Козырева, а впоследствии – из-за неизбежной уступчивости России, уже бессильной повлиять на дискриминацию русских и русскоязычных. Москве осталось только одно – содействовать сохранению русской культурной среды и в меньшей степени русского языка. Это надо только расширять. Но не делать это, чуть ли не извиняясь перед русофобским Таллином, прикрываясь т.н. «мягкой силой».

Тому уже много доказательств. В данном случае это – присуждение премии («Бронзового Орфея») фильму «LasnaГорск» фондом «Академии Российского телевидения» «ТЭФИ-Содружество», учреждённого в 2011 году в связи с 20-летием образования СНГ. В этот раз в столицу Молдовы на фестиваль «ТЭФИ-Содружество» съехались продюсеры, режиссеры и актеры из 12 стран СНГ и Балтии, представившие на суд жюри около 80 телевизионных проектов. К слову, вот он типичный прогиб – вместо Прибалтики пишут на националистический манер Балтия, как и Таллинн с двумя «н» вместо одного, как требуют нормы русского языка. Да и эстонско-русское скрещивание слов в названии LASNAГОРСК – примета времени, свойственная и России, где преклоняясь перед Западом соединяют русские слова с иностранными.

Про достоинства фильма было рассказал выше. Тогда остаётся лишь одно, выискивать причину присуждения «Бронзового Орфея» фильму Lasnaгорск.

Мне видится, что это – моральная поддержка русской и русскоязычной общественности. Всё бы так, да никто в Эстонии особенно не оценил и этой примирительности России. И причина проста – ясно, что качество фильма не заслуживает премии и русские и русскоязычные жители это понимают. Поняли они и то, что присуждавшие премию неосознанно признали их достойной именно такого уровня культуры, каким получился фильм, а также такого приспособленчества к неравноправной жизни в Эстонии, когда в ответ на дискриминацию предлагают веселиться.

ОТ «БРОНЗОВОГО СОЛДАТА» ДО «БРОНЗОВОГО ОРФЕЯ»

И в этом я согласен с Барсегяном. А что ещё делать, если нет иного выхода? Но тогда надо признать и то, до какого убожества доведено гражданское общество русского и русскоязычного населения Эстонии. Это – отсутствие гражданской смелости, преклонение перед потребительским образом жизни и на глазах продолжающийся отказ от русской духовности. Сегодня открыто защитой русских и русскоязычных даже в стеснённых Эстонским государством условиях занимаются только правозащитники, которых можно сосчитать по пальцам, НКО «Русская школа Эстонии», да ещё Бюро депутата Еврпопарламента Яны Тоом.

Противоречиво развитие в последние 10-15 лет русского и русскоязычного сообщества Эстонии. С одной стороны оно охотно приобщилось к прелестям сытого потребительского мира, с другой, закрыло глаза на отказ от русской духовности. Итог – русский и русскоязычный житель, оттеснён на окраины эстонской социально-экономической и, особенно, общественно-политической жизни страны. В итоге начало и конец этой трансформации можно охарактеризовать двумя символами, это – героическая оборона «Бронзового Солдата» и признание «Бронзовым Орфеем» нормальной судьбу русского в Эстонии – весёлые и смешные обывательские будни беззаботной русско-эстонской семьи.

Со мной можно не соглашаться. Но хочу понять, отчего русские политики, разбежавшиеся по эстонским партиям, наконец, и сама Россия, из года в год обещающая защитить русскую школу Эстонии даже не пикнут, наблюдая за грандиозным пронацистским преступлением государства – её уничтожением, что не только лишает трети населения образования на русском языке, но и ведёт к ассимиляции? Это – отказ от эстонского сегмента «Русского мира»!

Тема адаптации эстоноземельцев Эстонии к жизни в русофобской стране этой заметкой не исчерпана. Она обширнее и глубже, чем кому-то хочется.

Димитрий Кленский
Таллин, 25 сентября 2019 года

Стоит прочитать!

Димитрий Кленский: «Коронавирус разоблачил русофобию СМИ Эстонии»

«Кто кого?» на тему «Есть в русских СМИ Эстонии негатив в отношении тех или иных национальностей?».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *